「Butterflies」
蝴蝶
作词∶藤林圣子
作曲∶alan/菊池一仁
ねぇ、そばにいるよ
驻足停留在我身边吧
その手を 握って
让我握着你的手
彼との 想い出
和他在一起的回忆
涙で 消えるなら
如果只是哭泣(那么简单)就可以忘却的话
何でもいいよ
做什么都毫无抱怨
話せる ことから
如果还有什么要说的话
ゆっくり ゆっくり
缓缓地 慢慢地
あなたを 聴いてるよ
听你娓娓道来
Don't cry girl いつかは
女孩别哭 总有一天
Not so far 出逢える
在不久的将来 你会和他重逢
Find a love 確かな
你一定会找到自己的真爱
Someday
某年某月的某一天
同じ模様の羽根
(你们二人)拥有相同的翅膀
二人 寄り添ったButterflies
你们二人就能像蝴蝶一样双宿双飞
並ぶように 歩いて来た
你们会一起并肩前行
恋が終わったって
即便劳燕分飞
そしてまた始まっても
即便破镜重圆
変わらないと 約束する
也不要忘却 那最初的约定
ねぇ、たぶん今は
大概现在就是
短い お休み
短暂的休息
心が もう一度
会让我们的心灵
笑える その日まで
在未来的某天变得更纯洁无瑕
Feel your pain 気付いて
铭记着你的痛苦
Come again 待ってる
等待着机会再临的一天
Someone waits どこかで
(坚信)有人会在世界某个角落等着你
For you...
只是为了你
長い夜の中で
在寂寞的长夜中
優しい夢を見るButterflies
进入甜蜜的梦乡
受け止めた 傷を癒して
治疗曾受到的伤害
1人じゃないことを
你并不是孤身一人
確かめ合うそれだけで
你应该知道的
二人はまた飛び立てるよ
只有完整的两人才能展翅高飞
Stay with me 誰より
比谁都要坚定地与我在一起
What I mean 大事な
对我来说 最重要的是
Part of me ともだち
(同时也是)我生命中的一部分
It's you...
就是你这个朋友
同じ模様の羽根
(我们)拥有相同的翅膀
二人 寄り添ったButterflies
我们二人就能像蝴蝶一样双宿双飞
並ぶように 歩いて来た
我们会一起并肩前行
恋が終わったって
即便劳燕分飞
そしてまた始まっても
即便破镜重圆
変わらないと 約束する
也不要忘却 那最初的约定