Yes I saw you at the station
没错,我在车站看到了你
Long distance smiles
远远的带着微笑
You were leaving for the weekend
你准备要去度过过周末
Catching the four fifty-five
赶上4:55的火车
With your new friend for the season
和这夏天新交的朋友一起
Another sad-eyed clown
那个愁眉苦脸的小丑
Helping to the seeing that your fantasies go down
我知道你的幻想必定破碎
And I have to wonder to myself
我不禁开始思考
Why you have to go so far
你为何要离去
Drifting with life's daydreams
沉浸在白日梦里
Trying to play the star
想要扮演成主角
I still remember when you said
我依然记得你说过
"Baby, now let's get away"
我们远走高飞吧,宝贝
And I followed you like a schoolboy
我像个小孩子一样跟着你
I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环
Now you call me say you're sorry
如今,你打电话跟我说很抱歉
Give me long distance love
给了我一份触不可及的爱
You say you'd like to see me
你说你想跟我见面
Maybe just for a while
或许只需一小会儿
And you'd meet me at the station
于是,你在车站遇见了我
There on platform nine
在九号月台上
And we'd leave for the weekend
我们可以共度周末
Riding the four fifty-five
搭乘4:55那班车
But I've played this scene too many times
但这一幕我已排练过无数遍
To ever feel the part again
再无法入戏
I don't really want to fake it
我实在不愿再自欺欺人
I already know the end
我已经知道的结局
So bye bye, Cin-Cinderella
就这样再见吧,我的灰姑娘
Everything just has to change
世事难料
And the midnight blues are calling
深夜的忧郁在呼唤着
I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环
But I've played this scene too many times
但这一幕我已排练过无数遍
To ever feel the part again
再无法入戏
I don't really want to fake it
我实在不愿再自欺欺人
I already know the end
我已经知道的结局
So bye bye, Cin-Cinderella
就这样再见吧,我的灰姑娘
Everything just has to change
世事难料
And the midnight blues are calling
深夜的忧郁在呼唤着
I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环