作词 : 无
作曲 : 无
いや冗談だって言われたって こちらは既に冷めてまして
不就算你跟我说是开玩笑 我的心也早已冷却
反省の色も音もなくてただ惨めなの
看你的表情声音皆无反省之意 真是可悲
もうアイアンハート溶けちゃって 死に体 愛情挟み込んで
铁打的心已经融化 倒地不起 夹在爱情之间
「好きだ」って声を聞くたびに嫌いになるよ
每当听到「我喜欢你」 就反而讨厌了起来
どこに隠されたんだ幸せは 共に歩くと決めた違い目は
被藏在不知何处的幸福 决心要一起走的叉路口
きみが無様に僕を頼るから笑えない いや、笑えるか
你都难看地赖着我 让人笑不出来 不,笑得出来吗
首を縦に振りながら「どうしよう」 毒を誤魔化したいです香味料
你边点头边说「怎么办」 是想隐瞒剧毒的调味料
「こんなアタシ久々にどうでしょう?」 いやいや 痛い 痛いから
「好久不见的我怎么样?」 不不好痛 我说好痛
もうなんだっていいや もうどうだっていいや
已经什么都随便了啦 已经怎样都随便了啦
そう選んじゃった日々を 嘆いてる 嘆いてる
没错被决定了的那些日子 叹息而过 叹息而过
ねえ頑張った意味は ねえホントって嘘だ
喂我说我努力过 喂「真的」都是骗你的啦
そう異失くなった今日を 藻掻いてる 藻掻いてる
没错消除了歧异的今天 挣扎度过 挣扎度过
そりゃ共犯だって言われたって まあしゃあないなって思いますが
对了你说我也是共犯 虽然我觉得我不是啦
時女いていた頃の僕は想像もしないでしょ
我那有时很女性化的一面 你做梦也想象不到吧
時に終わりの件はどうですか 前向きに検討できますか
话说回来你觉得干脆结束怎么样 这样还能乐观地反省自己吗
きみにとっちゃ後ろ向きなんだが それでもごめん さようなら
但反而就变成背对着你了呢 那还真是抱歉 再见啦
もうなんだってよくて もうどうだってよくて
已经什么都好了啦 已经怎样都好了啦
そう選んじゃった日々は 変えられない 変えられない
没错已经决定了的那些日子 无法改变 无法改变
ねえ頑張った意味も ねえ半端ってことだ
喂我说我努力过 喂其实是半途而废
もうビビっちゃって駄目だ 壊れてる 壊れてる
已经害怕到不行了 逐渐崩溃 逐渐崩溃
指切りする指なら ごめん残ってない 夢絡む
打过勾勾的小指 抱歉一点也不剩了 魂牵梦萦
平手打ちするこの手も ごめん残ってない 須く
甩了耳光的这只手 抱歉一点也不剩了 那是当然
助けを呼ぶ声も きみの唾液で喉を離れない
呼喊着救命的声音 也因你的唾液离不开喉咙
唖々
哑哑
もうなんだっていいや もうどうだっていいや
已经什么都随便了啦 已经怎样都随便了啦
そう選んじゃった日々を 嘆いてる 嘆いてる
没错被决定了的那些日子 叹息而过 叹息而过
ねえ頑張った意味は ねえホントって嘘だ
喂我说我努力过 喂「真的」都是骗你的啦
そう異失くなった今日を 藻掻いてる 藻掻いてる
没错消除了歧异的今天 挣扎度过 挣扎度过
もうなんだってよくて もうどうだってよくて
已经什么都好了啦 已经怎样都好了啦
そう選んじゃった日々は 変えられない 変えられない
没错已经决定了的那些日子 无法改变 无法改变
ねえ頑張った意味も ねえ半端ってことだ
喂我说我努力过 喂其实是半途而废
もうビビっちゃって駄目だ 壊れてる 壊れてる
已经害怕到不行了 逐渐崩溃 逐渐崩溃