Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何生,为何逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何喜,为何悲
Voici le S.O.S.
S.O.S.
d'un terrien en détresse
一个忧伤者的求救
J'ai jamais eu les pieds sur terre
来自我始终追寻安逸的心
J'aimerais mieux être un oiseau
我渴望化作鸟儿,翱翔于苍穹之中
Je suis mal dans ma peau
痛楚切切,禁锢我羽翼
Je voudrais voir le monde à l'envers
我幻想着世界为我倒转,叫我注视
Si jamais c'était plus beau
美好乍现
Plus beau vu d'en haut,
就让我俯瞰大地
vu d'en haut
俯瞰这万物苍生
J'ai toujours confondu la vie
我偏偏将这昏暗的现实
Avec les bandes dessinées
与醉人的童话幻境混淆
J'ai comme des envies de metamorphose
叫我渴望拥有超乎常人的力量
Je sens quelque chose
来感受所谓虚无缥缈
Qui m'attire
牵引我
Qui m'attire
牵引我
Qui m'attire vers le haut
牵引我到那顶峰
Au grand loto de l'univers
世界有如巨大的赌场
J'ai pas tiré le bon numéro
而我却没有制胜筹码
Je suis mal dans ma peau
身心俱痛,难言难说
Si jamais c'était plus beau
美好乍现
Plus beau vu d'en haut
就让我俯瞰大地
vu d'en haut
俯瞰这万物苍生
Pourquoi je vis,
为何生
pourquoi je meurs
为何逝
Pourquoi je ris,
为何喜
pourquoi je pleure
为何悲
Je crois capter des ondes venues d'un autre monde
确信触到另一世界的讯息
J'ai jamais eu les pieds sur terre
来自我始终追寻安逸的心
Si jamais c'était plus beau
美好乍现
Plus beau vu d'en haut
就让我俯瞰大地,俯瞰这万物苍生
Si jamais c'était plus beau
瞧,美好乍现
Dodo l'enfant do
似孩童那般,酣然入睡