作词 : Junky
作曲 : Junky
全然つかめないきみのこと
被完全无法掌握的你
全然しらないうちに
在什么都不知道的时候
ココロ奪われるなんてこと
给夺走了心这种事
あるはずないでしょ
怎么可能会发生呢
それは無愛想な笑顔だったり
那是冷淡 不亲切的 笑容
それは日曜日の日暮れだったり
那是星期天的 日落 时分
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
那是大考小考 ∞(无止境) 的期间
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
那是患了名为「你」这种病的 melancholinnist(忧愁的人)
手当たり次第強気でぶつかっても
即使用尽方法积极地去面对
なんにも手には残らないって思い込んでる
也无法得到什么 我如此深信不疑
ちょっとぐらいの勇気にだって
因为我连要拿出一点勇气
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
都会退缩起来
わたしだから
使自己陷入 忧郁
全然つかめないきみのこと
被完全无法掌握的你
全然しらないうちに
在什么都不知道的时候
ココロ奪われるなんてこと
给夺走了心这种事
あるはずないでしょ
怎么可能会发生呢
全然気づかないきみなんて
完全没发现这份心情的你
全然知らない×知らないもん
我完全不认识×才不认识呢
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
不要「呐呐」了啦 你那什么笑容
また眠れないでしょ
这样我又要睡不着了吧>(-_-#)
明日も おんなじ わたしが いるのかな
明天的 我仍然 会是 一模一样的吗
無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
仍然是冷淡 而寡言 丝毫不可爱的家伙
あの夢にきみが出てきたときから
自从你在那场梦中出现以后
素直じゃないの だって
我就变得不坦率了
全然つかめないきみのこと
因为 想趁无法掌握的你
全然しらないうちに
还什么都不知道的时候
こころ奪おうとしてたのは
夺走心的人
わたしのほうだもん×××
明明是我才对啊×××
そういう時期なの
我正处在这种时期
おぼれたいのいとしの
这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的
メランコリー
Melancholic(忧郁的心情)