词曲:本吉·帕塞克 贾斯廷·保罗 合唱改编:麦克·胡夫 再度改编:程立言 编曲:邦迪 翻译:王竹馨 大可 演唱:北京酷儿合唱团 领唱:小鱼 闻思阳 录音:程立言 混音:程立言 邦迪 亚瑟 雷锋
I am not a stranger to the dark.
我是昏暗角落的常客
Hide away, they say,
他们说消失吧
'cause we don't want your broken parts.
破破烂烂脏了我们的眼
I've learned to be ashamed of all my scars.
我懂了原来伤疤是可耻的
Run away, they say,
他们说走开吧
no one'll love you as you are.
这个样子哪有人会爱你呢
But I won't let them break me down to dust.
可是我不要任由他们全盘否定
I know that there's a place for us,
因为这天地间总有一方土地
for we are glorious.
懂得欣赏我们的美丽
When the sharpest words wanna cut me down,
当尖锐刻薄的话语刺入我的胸膛
I'm gonna send a flood, gonna drown them out.
我将用澎湃的心血将其阻挡
I am brave. I am bruised.
勇往直前是我遍布伤痕也是我
I am who I'm meant to be...
我生来就是如此
This is me.
这就是我
Look out! 'Cause here I come.
借过让一让我即将登场
And I'm marching on to the beat I drum.
我为自己的前进擂起战鼓
I'm not scared to be seen;
我不再畏惧他人的目光
I make no apologies.
也不会因此感到抱歉
This is me!
我就是我
Another round of bullets hits my skin.
又是一轮猛烈的炮火我早就习以为常
Well, fire away!
行啊尽情开火吧
'Cause today,
从今往后
I won't let the shame sink in!
我绝不会再内化这些羞耻一分一毫
We are bursting through the barricades,
我们终将突破头顶的重重风雨
and reaching for the sun.
去触碰更高处的骄阳
We are warriors!
我们就是最强的战士
Yeah, that's what we've become.
是啊我们必须成为战士
(Yeah, that's what we've become.)
(是啊哪怕我们不得不成为战士)
I won't let them break me down to dust.
我不要任由他们全盘否定
I know that there's a place for us,
这天地间一定有一方土地
for we are glorious!
在等待着我们的美丽
When the sharpest words wanna cut me down,
当尖锐刻薄的话语刺入我的胸膛
I'm gonna send a flood, gonna drown them out!
我将用澎湃的心血将其阻挡
I AM brave. I AM bruised.
勇往直前是我遍布伤痕也是我
I am who I'm meant to be -
我注定就是如此
This is me!
这就是我
Look out! 'Cause here I come!
借过让一让我即将登场
And I'm marching on to the beat I drum.
我为自己的前进擂起战鼓
I'm not scared to be seen;
我不再畏惧他人的目光
I make no apologies -
也不会因此而感到抱歉
This is me!
这就是我
This is me.
我就是我
When the sharpest words wanna cut me down,
当尖锐刻薄的话语刺入我的胸膛
I'm gonna send a flood gonna drown them out.
我将用澎湃的心血将其阻挡
THIS is brave. THIS is bruised.
见识我的勇敢吧正如见识我伤痕的勋章
THIS is who I'm meant to be -
见识我一定会成为的模样
This is me.
我就是我
Look out! 'Cause here I come!
借过让一让我即将闪亮登场
And I'm marching on to the beat I drum.
我为自己的前进擂起战鼓
(To the beat I drum.)
(在战鼓中起舞)
I'm NOT scared to be seen;
我不再畏惧他人的目光
I make NO apologies -
也不会因此感到抱歉
This is me!
这就是我
This is me.
我就是我