作词 : Picon
作曲 : Picon
乾涸びた心で 用干涸殆尽的心
生きてるふりをして 伪装成生机勃勃的模样
少し歩いただけ 只是稍微迈步向前了几步而已
月が見えなくて 我就错过了皎洁的明月
あなたを見ている 一直在注视着你的原因
忘れていくから 是怕有一天会不小心把你忘记
さよならの途中 因为在下定决心与你告别的这段路上
悲しみが足りない 我还悲伤得不够
ふざけた日々が溶けたら 一旦每个愚弄人的日子离去
あなたに “喜欢你”的这份心意
今も好きと言えるかな 现在还能对你坦诚相叙吗
疲れ慣れた人混みで 早已习惯疲惫的人山人海中
腐っては 腐朽不堪的人
くたびれたシャツを着てた 是穿着古板而破烂的衬衫的
桜の下 置身于落樱缤纷的我
生きてるふりをして 装作元气满满的样子
何も足りなくて 其实以及一无所有
月にでも行けたら 如果能逃到月亮上的话
今なら行けるかな 现在说不定真的能抵达呢
あなたを見ている 我的视线不舍得从你身上离开
忘れていくから 是为了不让记忆里你的身影淡却
さよならの途中 因为在下定决心与你告别的这段路上
人並みでありたい 我想和其他人一样平凡
ふざけた日々が溶けたら 一旦每个玩笑般的日子融化后
あなたに “喜欢你”这句话
今も好きと言えるかな 现在还能鼓起勇气告诉你吗
疲れ慣れた人混みで 习惯了疲惫的人山人海中
腐っては 腐朽不堪的人
くたびれたシャツを着てた 是穿着古板而破烂的衬衫的
桜の下 置身于落樱缤纷的我
ふざけた日々が溶けたら 如果我能在愚弄人的这段日子离去后
今に好きと言えたなら 还能予你一段真挚的告白
疲れ慣れた街の中 那现在这条让人疲惫不堪的街道
今が愛に満ちるかな 肯定充满了爱意吧
ふざけた日々が溶けたら 一旦每个愚弄人的日子逝去
あなたに “喜欢你”的这份心意
今も好きと言えるかな 现在还能对你坦诚相叙吗
疲れ慣れた人混みで 早已习惯了疲惫的人山人海中
腐っては 腐朽不堪的是
くたびれたシャツを着てた 穿着陈旧而破烂的衬衫的
桜の下 销声匿迹于落樱缤纷的我